Keine exakte Übersetzung gefunden für الصيغة الشرطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الصيغة الشرطية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ten ía como cinco subjuntivos exhortativos.
    !إلا خمس كلمات من صيغ الشرط
  • Penny quiere decir si él fuera un duende morado. Penny olvidó usar el subjuntivo.
    بيني" قصدت لو كان جني ارجواني" بيني" نست أن تستخدم صيغة الشرط"
  • # Penny quiso decir "si fuera un duende púrpura" # # Penny olvidó usar el subjuntivo #
    بيني" قصدت لو كان جني ارجواني" بيني" نست أن تستخدم صيغة الشرط"
  • # Penny dijo que si fuera un gnomo purpura # # Penny olvidó usar el subjuntivo #
    بيني" قصدت لو كان جني ارجواني" بيني" نست أن تستخدم صيغة الشرط"
  • El tenor de esa “cláusula de desconexión”, que se insertaría posiblemente como párrafo 4 del artículo 1 del proyecto de convención, podría ser el siguiente:
    ويمكن أن تكون صيغة "شرط الانفصال" ذلك، الذي ربما يمكن إدخاله كمادة 1-4 من مشروع الاتفاقية، كما يلي:
  • Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.
    ومن ناحية أخرى، فقد صيغ الشرط المحدد للإعفاءات في المادة 2-4 من قانون التعليم صياغة تبدو نظرياً وكأنها تمنح حقاً كاملاً في الإعفاء من أي جزء من موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية يعتبره فرادى التلاميذ أو الآباء بمثابة ممارسة لدين آخر أو اعتناق لفلسفة أخرى في الحياة.
  • El 3 de mayo, el Presidente Kabila promulgó un decreto por el cual establecía un mecanismo para elaborar, con el apoyo de la MONUC, un plan de seguridad operacional para el proceso electoral.
    وتساعد البعثة عن كثب أيضا مفتشي الشرطة في المحافظات في وضع الصيغة النهائية للخطط التشغيلية للشرطة الوطنية استعدادا لتوسيع نطاق تسجيل الناخبين ليشمل المحافظات.
  • El UNICEF, junto con la policía de las Naciones Unidas, apoya la elaboración de normas y procedimientos que rijan el trato de menores por la policía.
    وتدعم اليونيسيف، مع شرطة الأمم المتحدة، وضع الصيغة النهائية لقواعد عمل الشرطة الوطنية ونظامها الداخلي من أجل توفير إرشاد للتعامل مع الأطفال.
  • Además, como la responsabilidad internacional de los Estados que cometen un hecho ilícito se rige por los artículos del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos y no por el presente proyecto, se ha dado al texto de esta cláusula una formulación más general.
    وفضلاً عن ذلك، فلما كانت المسؤولية الدولية للدول التي ترتكب فعلاً غير مشروع متناولة في المواد الخاصة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وليس في المشروع الحالي، فقد جُعلت صيغة هذا الحكم الشرطي أكثر عمومية.